Originally published May 6, 2022 , updated on June 16, 2022
We provide specialised marketing translation and localisation services for all your brand internationalisation strategy needs.
Engage International Audiences with Marketing Translation & Localisation
Goodman Lantern’s marketing translation and localisation services will make your brand as fluent as a native speaker.
Specialised marketing translation and localisation is how international brands can adapt their marketing content to achieve maximum engagement with their target audiences worldwide.
To be competitive in a globalised world, brands must have a presence in international markets while also reaching audiences locally. This means speaking the same language but also really understanding the local society and culture.
Being aware of the specific nuances of language is crucial, which is why an excellent translation is needed.
Localisation is about adapting to the socio-cultural context, identifying and focusing on the points that will really appeal to the target audience. And avoiding the pitfalls of culturally unsuitable names and slogans will save you embarrassing mistakes.
Why is Marketing Translation & Localisation Important?
In a globalised world, companies compete internationally and have to adapt their contents to the different markets, countries, and cultures in which they operate. When it comes to marketing content, they need to ensure that local audiences will engage with their brand, building solid relationships with them.
This means that literal, word-for-word translation – however technically accurate it may be – is crucial, but alone it is not enough. You need to truly understand the culture of an area: the in-jokes, the idioms, the connotations, the taboos that only native speakers get.
Goodman Lantern’s marketing translation and localisation services ensure that your brand speaks the same language as your target audience. The tone and style of your content will be seamlessly conveyed to your customers, maintaining your brand value in all languages and cultures.
Marketing Content We Translate
As a specialised marketing translation agency, we provide professional translation services for a wide range of marketing and advertising needs across multiple industries. Whatever materials you are working with, we ensure that your brand will shine through in every market, for every target audience.
Whether you need to translate your corporate website, eCommerce site, intranet, or a website for a specific campaign or product, we will translate it accurately and reliably to reach your target audiences.
We will translate the brochures for your products and services, making them the perfect showcase for your offerings in your target markets.
Reach your target audiences in any country, in their own language. We will ensure that your advertising has the same impact, maintaining your brand value everywhere.
Make your press releases accurate and context-suitable, with no loss of information and no ambiguities, in any language.
Polls, surveys, quantitative and qualitative studies, focus group reports—we convey every insight from every source, translating them into a language that will be understood by its target audience.
We translate presentations to any language with no loss of information or specificity while adapting them to the local context, ensuring that they remain just as impactful.
Labelling & Package Information
Accuracy and clarity are essential. We focus on every detail, ensuring compliance with the relevant regulations and guaranteeing transparency for your audience.
Display and explain your offerings to your potential customers anywhere in the world in their own language, providing all the information and specifications while retaining their full appeal.
Our Marketing Localization Solutions
Localisation takes your marketing content beyond the scope of translation, adapting them to the social and cultural context where it will reach its target audience.
A good translation will render a faithful, accurate version of your content in the target language. But localisation will ensure that those translated contents are suited to the local culture in terms of tone, voice, and other nuances that outsiders often miss.
Localisation also applies to visual and technological aspects. For example, some languages tend to have longer words than others. This means that some design elements may have to be reformatted to fit the translated words.
Marketing Materials Localisation
Your marketing materials should fully fit the local context: date and time formats, references, weights and measurements, and naming conventions can all be different in different countries.
Having the right SEO in different territories is not just a matter of merely translating the keywords. We will structure SEO strategies that work best in each specific country, region, and culture.
We adapt your translated website to the specific context of your target audience, making sure that it is suitable and appealing within the local culture.
Why You Should Choose Us
We work with a team of specialised marketing translators and localisation professionals from all over the world, who provide the linguistic skills and cultural know-how to ensure your content reaches its target audience.
We are flexible, reliable, and knowledgeable. Let us know what your marketing translation and localisation needs are, and we will provide you with tailor-made support for your internationalisation strategy.
Different Translation & Localisation Services
We work with clients from different industries at various levels, with very different translation and localisation needs and requirements. If you have something specific in mind, please get in touch, and we will be happy to find the solution that best suits your needs.
Legal & Certified Translation
Our team of specialised translators provide fast, accurate, and reliable translations of all your legal texts and documents.
Game Translation & Localisation
Games often have to be translated and localised for very different cultural contexts in a fast-growing industry. We have the knowledge and expertise to ensure a seamless translation.
Let us adapt your content to the local culture so your brand can speak the language fluently and fully engage with your target audience.
Language Translation & Localisation
We provide general translation and localisation services for all your needs. Our qualified linguists and translators will meet your highest quality standards.
Software and IT terminology can be very specific depending on the country and language in which you work. Our technical translators are experienced in providing reliably accurate, localised solutions.
Website Translation & Localisation
Translate your website into as many languages as your company needs, adapting it to the local context.
Translation Proofreading and Editing Services
Ensure that your translated documents are up to your standards. Our team of proofreaders and editors will polish your content to perfection in any language.
Do you have a multilingual video or telephone call scheduled? Are you running an international conference? We can provide qualified, experienced interpreters.
Multilingual Desktop Publishing
We will maintain the formatting of your content so you can reach your global markets in the most impactful way possible.
Industries We Serve
Banking, Finance & Insurance
The financial industries operate under very specific and stringent regulatory requirements and offer highly abstract products that can be hard for their customers to understand.
When translating their marketing materials for a different country or language, it is imperative to make sure that they remain both compliant, clear, and suited to their new context.
At Goodman Lantern, we translate and localise brochures, presentations, advertising, and other materials for banks, insurance companies, venture capital funds, fund managers, and other financial operators. We ensure that your services are clear and appealing in every market in which they operate.
Marketing & Advertising
Marketing and advertising are all about branding. Product, price, place, and promotion are the key factors to make a brand work in a market with a specific target audience. And conveying these properly is where a product or a service stands or falls. Accuracy, clarity, and impact matter—a lot.
Maintain the value of your brand in every market, engaging with your target audiences by speaking the same language as them. We will adapt your content to the local social and cultural context, aligning them with your customers and stakeholders, making your communications impactful.
Law firms are increasingly internationalised, working across borders, in different countries and jurisdictions. This means that lawyers need to be knowledgeable about the different legislations and that the way they offer their services should be adapted to each specific legal and cultural context.
Our team of qualified translators and linguists are experienced in legal translation and will preserve all the nuances of your documents and materials.
We will also make sure that the tone and voice of your legal marketing materials are suited to the local context and culture, being mindful of the specificities and conventions.
Our Clients Love Working With Us Because We Believe in Collaboration
At Goodman Lantern we’re all about building long-term, successful relationships with our clients. We take the time to get to know their business AND the people behind the brand. In true collaborative spirit, we do everything we can to tell your story and help your business grow.
“Goodman Lantern has an unparalleled level of skill and talent, coupled with a keen understanding of implementation.”
Owner, The Promo App
“Whenever we’ve provided feedback or suggestions they have always been receptive and open to making changes.”
Head of Content, A Small World
“In marketing, content generation is one of the biggest challenges. I’ve been using a large freelancing network, and I did have trouble finding the right talent to produce content for us. Then I got to know Goodman Lantern. We started to do business together, and it seemed Raj understood my requirements very well. He delivered quality content that met my expectations.”
Marketing Manager, Flatworld Solutions
Marketing Translation & Localisation Services FAQs
Does your team have professional experience in marketing and advertising?
Yes. Our team members include qualified, licenced translators and linguists, as well as marketing, advertising, PR, and communications professionals.
My project needs a very specific solution that isn’t covered on this website. Can I discuss it with you?
Of course! We are always happy to work with our clients to find customised solutions that meet their specific needs.
We need to translate the names of some of our products/services into a different language. Can you help with that?
Yes. We can advise you on culturally appealing terms and references in your target market while making sure that you don’t make any inadvertent faux pas.
Is your marketing translation and localisation team local to every country in which you work?
We work with a global team of professionals in many different countries, with the networks and resources to provide truly local services.
Get in Touch
When you’re ready to take your business localisation to the next level, get in touch with us to help you do it. Our Translation and Localisation services ensure a seamless transition as you adapt your business for a globalised audience. To learn more, schedule a discovery call with us today.
We’ve helped develop the voice behind